Hebrew word “nivrechu” is the niphal conjugation of the root word “barak.” Literally it can read: “and in you all nations will be born through mixing.” (as in the mixing of seed).
This truly opens a whole nother can of worms. You be the judge. I post this according to FAIR USE.
Dear Brother Moshe, Question:
I read in your book, The Truth About All Israel, where Mrs Wootten said that the word “blessed” in Gen 12:3 means mixed and was from the Hebrew word Ve’nivrechu. I look it up in Strong’s Concordance and it turned up the word Barak which means to bless. How did she arrive at this word Ve’nivrechu and why the descripancy?
Regarding your question about the use of the word “nivrechu” to mean more than just “blessing” but rather as “mixed” or “grafted”:
( The reference to Genesis 12:3 below is VEY TELLING. Of all the numbers that show up in the Mormon numerology, it’s 123. ) ——–
In Hebrew, Beresheit/Genesis 12:3 literally reads: “Ve’nivrechu bekah kol mishpachot ha-adamah.” “I will bless those who bless you and curse those who curse you and in you all the nations of the earth shall be mixed! The Hebrew word translated in most translations as “blessed”, is the Hebrew word “ve’nivrechu.” “ve-Nivrechu” appears only three times in the Tanak at Beresheit 12:3, 18:18 and 28:14 and all three times it speaks of how Avraham will affect the nations of the earth. This word can also mean “mixed” or “grafted” as much as it connotes blessing. This is important when one understands the greater plan of Yahweh to fulfill His promise to Avraham and his descendants to, yes, certainly “bless” the nations but also in “how” He would do that blessing: via “grafting” or “mixing” of his seed into all the nations.
Of all the times “blessing” is intended the word generally used is “barak”, “yivrechu” “yevarech” or some other variant of “barak.” Interestingly, after Yahweh uses the other forms of the word for “blessing” such as “Va’avarechah” (and I will bless) and “mevarachecha (ones blessing you) He suddenly within the same verse gets very specific by using “nivrechu” when directly alluding to the manner by which He closes that verse describing how He will “bless” Avraham. So yes, on the one hand it certainly can be seen as an additional form of blessing from the root word bet-resh-kaf or “barawk” used most often to mean “blessing.” But again we believe that there is more than just what lies on the surface particularly when one considers the promise of physical multiplicity made by Yahweh to Avraham and his descendants, a promise that is so overwhelmingly important that it is Avraham’s belief in that physcial multiplicity promise that then is credited by Yahweh to Avraham as righteousness resulting in the Avrahamic covenant between Yahweh, Avraham and Avraham’s descendants (through Yitzchaak and Yaacov of course) [Beresheit/Gen. 15:6] For Avraham knew and trusted Yahweh to be faithful to fulfill and keep His promise to him of physical multiplicy irrespective of the seemingly contradictory request by Yahweh that Avraham sacrifice his son Yitzchaak.
We thus believe the use of “nivrechu” at Beresheit 12:3 is an important nuanced reference by Yahweh to Avraham of the manner by which all this blessing will occur. (i.e., Avraham by then gets the point that he will be blessed, now Yahweh is telling him specifically how. This is why then later at Bereshet 15:4 Avraham is told by Yahweh that one from his own loins/bowels shall be his heir and not Eleazar. Thus Avaraham confidently and faithfully follows Yahweh’s instructions regarding Yitzchaak and can even make the bold statment that “we will return” (meaning both he and Yitzchaak.) Also, note that at beresheit 18:
Read the rest at: http://yourarmstoisrael.org/Articles_new/questions/summer2003.php